【廁所用語】別髒髒!5句讓你如廁超有感的廁所文明標語精粹

【廁所用語】別髒髒!5句讓你如廁超有感的廁所文明標語精粹

倒敍版本

外國朋友看到這些低級翻譯錯誤的城市英語公示語,難免會對我國城市產生不佳印象。同樣地,若外國人看到漢字標示錯誤的公共場合標識牌,心情也不會愉悦。

這些城市英語公示語翻譯責任人,原意是想展現城市美好形象,結果卻弄巧成拙。筆者訪談徐州市園林局官方人員得知,園林局為追求外國遊客的青睞,聘請語言專家和外事工作人員共同翻譯景點旅遊公示語。然而,在翻譯部分地方特色景點時,各方專家和人員提出的翻譯版本不一,最終由園林局工作人員自行決定採用版本。由於制訂英語公示語的部門專業不足,翻譯才出現低級錯誤。

「公廁」在日常用語與公示用語中有不同形式,這導致翻譯人員常分不清楚。在國外,無性別的單間公廁被稱作「toilet」,而有性別之分的雙間公廁則被稱作「toilets」。中國文化中幾乎沒有單間公廁,因此翻譯時難區分這兩種公廁形式。

北京外語大學高級翻譯學院教授莊繹傳指出,口語中使用「toilet」單數形式,公示牌上則必須使用複數形式。例如,口語中的「這間廁所每天開放」應翻譯為「This toilet is open daily」,而公示牌上的「男女公廁入口」則應翻譯為「Toilets (general) use: To indicate the entrance of a toilet for men and women」。

此外,《牛津高階英漢雙解詞典》也明確指出,單數形式「toilet」表示單間公廁,「toilets」表示雙間公廁。因此,在公示牌上使用英語公示用語時,應注意區分單數和複數形式。

高階用語版本

中國城市公示用語頻繁出現「中式英語」,引發各界訕笑。除了文中原舉典型案例外,還包括單字拼寫錯誤和直譯式逐句翻譯等諸多問題。最初,人們對於這類低級語言錯誤一笑置之,但在日常生活中的頻繁出現,勢必造成不良城市印象。

外國友人若見及這些錯誤的英語公示語,勢必對中國城市產生負面觀感。就如同中國人在海外看到標示牌上寫錯漢字,心情也會不快一般。如此,這些城市英語公示語的翻譯責任者,其身份究竟為何?

城市英語公示語旨在呈現美好城市形象,卻因錯誤翻譯導致反效果。筆者訪謁徐州市園林局辦公室人員,得知園林局為提升外國遊客觀感,特邀語言學術專家與政府外事工作人員共同翻譯景點旅遊公示語。不過,在翻譯地方特色景點時,專家與外事工作人員提供了多種翻譯版本,最終由園林局工作人員自行選定使用版本。由於英語公示語制訂部門專業不足,翻譯才出現低級錯誤。

精簡優化版本

廁所用語 Play

前言

中國城市的公示用語廣泛出現「 中式英語 」, 引發諸多爭議。 除文中提及案例外, 還包含拼寫錯誤和直譯式翻譯等問題。

語義微調

起初, 人們對這些低階語言錯誤一笑置之, 但在日常生活中頻繁出現, 難免形成對城市的負面印象。

觀點佐證

外國友人若見及這些錯誤的英語公示語, 勢必對中國城市產生負面觀感。 就如同中國人在海外看到標示牌上寫錯漢字, 心情也會不快一般。

主因分析

這些城市英語公示語的翻譯責任者, 其身份究竟為何?

城市英語公示語旨在呈現美好城市形象, 卻因錯誤翻譯導致反效果。

筆者訪謁徐州市園林局辦公室人員, 得知園林局為提升外國遊客觀感, 特邀語言學術專家與政府外事工作人員共同翻譯景點旅遊公示語。

廁所用語

不過,在翻譯地方特色景點時, 專家與外事工作人員提供了多種翻譯版本, 最終由園林局工作人員自行選定使用版本。

由於英語公示語制訂部門專業不足, 翻譯才出現低階錯誤。

尾聲

原版文章

貴陽市的熱心市民陸華經常在黔靈公園轉悠,很早就注意到黔靈公園內的廁所標識問題。他致電本刊採訪部説,現在貴陽市內景區即將迎來旅遊旺季,貴陽市公共廁所的英文標識應該規範、文雅,“WC”這種不文雅的俚語標識在貴陽這座風景秀麗的文明古城應該儘快消失。

“廁所被稱作‘WC’不僅不符合事實,而且聽起來十分不雅。‘WC’這樣的英文標識在整個貴州都不該登大雅之堂的。”貴州中國青年旅行社導遊廖霞説。她希望這樣的“茅坑”標誌能儘早從貴州消失,用更規範的英語語言替代。

記者就此事請教了新華社駐伊朗分社記者梁永昶。他説,“WC”是英文俚語Water-Closet的縮寫,指的是最簡單、設備最差的廁所,相當於漢語中的“茅坑”、“茅房”。因為“WC”的詞義不雅,因此國際上一般不用。相比之下,稱廁所為“Toilet”更為文雅一些。“Toilet”翻譯過來就是“公共洗手間”。

新華社駐美國分社記者劉洪在MSN上告訴記者,很多國家都已經不用“WC”表示公共廁所了。現在國際通用的説法是“Toilet”,男廁標註為“Men”,女廁則是“Women”,直接用“Gents”和“Ladies”分別表示男廁和女廁也未嘗不可。

在國內許多城市,公共廁所的標識“WC”也已經開始被“Toilet”取代。北京市的公共廁所從去年開始,已經不再用“WC”標識,而是換成了更文明的稱謂“Toilet”。

貴陽有些廁所的圖標不夠明晰,讓一些人鬧了笑話。一位林姓市民近日在市中心的一家醫院急急忙忙上廁所,慌不擇路,看到廁所門口有個類似男性站立姿勢的標識,就闖進去“方便”。直到入廁完畢在外面洗手的時候,他才猛然發現剛才進的是女廁所。他説,這個廁所標誌上的男女都呈現立正姿態,只是女人身穿短裙,裙襬微微向兩邊翹起,情急之下很容易混淆。如果廁所標誌上有“男”、“女”這樣明確的漢字標識,也不至於鬧出這個笑話。林先生感慨。

除了將廁所標識為“WC”外,廖霞在其他旅遊景點還發現了一些問題。比如,有的廁所將男、女廁所分別標識為英語單詞“male”和“female”。這兩個詞除了表示“男性的”、“女性的”意思之外,還有“公的”、“母的”的意思,把廁所叫作“公廁所”和“母廁所”,顯然也不合適。

深夜公廁關門“睡覺”,急壞想“方便”的行人

在記者採訪調查公廁標識時,有讀者建議公共廁所能否不“打烊”?深夜公廁關門“睡覺”,“方便”就顯得那麼的不方便。

那些午夜還在奔波的市民,想上廁所的話,一個字:難!

  1. 請前進一步吧,把清潔留給別人。

  2. 廁所妹妹,可不希望自己身上發臭啊!

  3. 便後洗洗手,潔淨伴我走。

  4. 沖水是一樁小事,文明是一件大事。

  5. 用完廁所“方便”後,一定要:洗刷刷洗刷刷……

  6. 衝得乾淨,用得放心。

  7. 貼近方便,靠近文明!

  8. 衝一衝,路迢迢水漫漫,給別人些方便,你為何不幹?

  9. 動動手,就能使下一個人用的放心;動動手,就能使衞生間更整潔。

  10. 按一下這裏,你會有一個驚喜。

  11. 廁所為我,我為廁所。

  12. 洗洗小手,病菌趕走。

  13. 沖洗一次,勝造七級浮屠。

  14. 抖一抖,精神抖擻。

  15. 來時匆匆,去時沖沖!

  16. 你衝,我也衝。

  17. 按下了,不一般,我喜歡。

  18. 握緊槍兄弟,別發抖。

  19. 如果你不給別人方便,你將不能“方便”。

  20. 節約用水,從點滴開始。

  21. 沖刷,justdoit。

  22. 給自己的明天,留一點資源。

  23. 同志們,衝啊!

  24. 注意個人衞生,如廁後請洗手。

  25. 水是生命之源,請節約用水。

  26. 一滴清水,一片綠地,一個地球。

  27. 一滴水就是一滴眼淚,請不要讓它白流。

  28. 能源屬於大家,呵護需要你我。

  29. 如果你不給別人方便,你將不能”方便”。

  30. 您瞅準了,按這裏衝。一般人我不告訴他。

  31. 如果你不沖刷廁所,你將是歷史的罪人。

  32. 乾乾淨淨牌沖刷器,用過就知道。

  33. 拉屎不衝,天理難容!

  34. 沖刷精神,一切為用户着想。

  35. 克服不良習慣,養成文明行為。

  36. 如廁後請沖水,不要亂丟雜物。

  37. 衞生用品包好再扔,體諒打掃者的辛勞。

  38. 對準了位置解決內急,你好,我好,大家好!

  39. 只需舉手之勞,便可清潔一新。

  40. 情不在切,貼心就行;“紙”不在多,夠用就行。

  41. 向前一步靠,滴水不外漏。

  42. 廁所一沖刷,好運自然來。

  43. 情不在切,貼心就成;紙不在多,夠用就行。

  44. 為了大家的方便,避免堵塞–請勿亂扔。

  45. 一人做事,一人撞(衝)!不要累街坊!

  46. 不需要“湧泉”相報,只需止水之恩。

  47. 若您如廁功告成,順手沖水了無痕。

  48. 你清潔,我衞生,齊齊健身心。

  49. 設備真可貴,公德不可退,坐式馬桶位,上蹲危墜墜,蹲體真污穢,別人很懼畏。

  50. 請疼惜打掃人的辛苦,請尊重後用者的權益,使用時請靠近小便池,您的愛心我們感激您。

  51. 這裏是廁所,環境靠大夥。左右兩邊站,對準再開火(男生廁所)。

  52. 這裏是廁所,環境靠大夥。左右兩邊站,對準再開火。

  53. 誰按誰精神。您瞅準了,就按這裏。

  54. 馬桶不是大胃王,吞了異物會抓狂。

  55. 東西用完後,請放回原處!

  56. 勿嘲人短,勿炫己長。

  57. 兄弟,你手上握着的是人類的未來,悠着點。

  58. 請您”方便”後一定要:洗刷刷洗刷刷,洗刷刷洗刷刷——

  59. 如廁沖水了無痕,道德水功告成。

  60. 勤洗手,講衞生,大家保健康。

  61. 小小一張紙,細菌傳千里。

  62. 珍惜生命之水,關注點點滴滴。

  63. 彈指神功彈入盆,勿讓水滴落地痕。

  64. 蹲坐正對位,肥水不浪費。

  65. 校園美麗,從廁所沖水開始。

廁所用語:深入探討「淨身間」的優雅與粗俗

在人們的日常生活中,「廁所」是一個不可或缺的空間,也是私密與公共交織的場域。與「廁所」相關的用語豐富多彩,既有優雅委婉的表達,也有粗俗直白的稱謂。本文將深入探討「廁所用語」,從其起源、演變到使用情境,揭開「淨身間」背後的語言秘密。

分類 術語 起源 用途 例句
優雅委婉 淨身間 古代洗面洗手的場所 正式場合、尊稱 「請問,淨身間在哪裡?」
洗手間 現代化廁所的稱呼 醫院、車站等公共場所 日常表達、較正式
盥洗室 盥洗、洗滌之房間 家庭、辦公室等 優雅、舒適
衞生間 維護衞生的場所 居家環境、學校等 簡潔明確

| 粗俗直白 | 廁所 | 借用「措洗」一詞 | 日常俚語 | 「我去廁所一下。」 |
| | 茅房 | 遮蔽排泄物的簡陋房屋 | 古代農村、平民百姓 | 形容狹小簡陋 | 「村裡只有一間老茅房。」 |
| | 出恭 | 上廁所 | 古代官吏用語 | 正式場合、戲謔 | 「臣需出恭,暫退片刻。」 |
| | 方便 | 方便之處 | 禮貌性用語 | 避免尷尬 | 「請問哪裡有方便的地方?」 |

你會在2020年走大運嗎?

超詳細免費2020年生肖運程大分析

免費訂閱即時發給你